![]() ![]() However, life is very different for her mother. ![]() After spending her early years in Riga, she moves to the countryside for several years, and if she’s not always overly enthusiastic about her communist youth duties (such as hard labour in the fields), her days are usually happy ones. The daughter, born at the very end of the 1960s, is an intelligent, level-headed girl, and her part of the story is an account of growing up in a situation that, while often constrained, is not without its joys. Nora Ikstena’s Soviet Milk (translated by Margita Gailitis, review copy courtesy of the publisher) is the story of two Latvian women and their lives under Soviet rule. ![]() Later in the year, there’ll be trips to Lithuania and Iceland, but today we’re off to Latvia in the company of a woman for whom this idea of home in exile is, unfortunately, only too apt… There’s a new feel to this latest ‘Home in Exile’ series, though, with the selections taking us to countries the publisher hasn’t visited before. have come up with a trio of interesting-sounding works for English-language readers to enjoy. 2018 sees them releasing their ninth series of three thematically linked short novels, and as always Meike and Co. If you’re looking for consistency in your translated fiction, then you can’t go wrong with Peirene Press. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |